KudoZ home » Japanese to English » Cooking / Culinary

アミノ酸スープ

English translation: amino acid soup

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:アミノ酸スープ
English translation:amino acid soup
Entered by: Mari Hodges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:02 Aug 29, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Japanese term or phrase: アミノ酸スープ
This seems to be a fashionable soup from what I see on the internet, maybe from a tv show that called it that. Could anyone give me some background on this soup and explain why it's called this? In my document, the soup is konbu, water and dashi of asari, with tomato, asparagus and pickled uni in it.
Mari Hodges
Local time: 01:44
amino acid soup
Explanation:
I have no idea why they call it this but that's what your term says. Seems like it's probably a "made-in-Japan" type of term.
Selected response from:

Will Matter
United States
Local time: 21:44
Grading comment
Ok, ok! I'll take it! It sounds disgusting to me too, that's why I'd hoped for another idea! : )
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6amino acid soupWill Matter


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
amino acid soup


Explanation:
I have no idea why they call it this but that's what your term says. Seems like it's probably a "made-in-Japan" type of term.

Will Matter
United States
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ok, ok! I'll take it! It sounds disgusting to me too, that's why I'd hoped for another idea! : )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joe L: Right you are, Will (and I still owe you an email).
34 mins
  -> Thanks, Joe. I thought that the uni question was hard to reduce to a simple one or two word answer. Muzukashii zo. Che. Send me the L story. ;0)

agree  torut
1 hr
  -> Merci, mon ami. ;0) Old (literary) Japanese is interesting, isn't it?

agree  sigmalanguage: They call it so because protein-based taste (kombu, asari, ...) comes from amino acids. Synthesized amino acid products are also available. (アミノ酸スープ sounds a bit odd indeed. I think of a totally different soup--the birthplace of all life on earth :-).)
4 hrs
  -> Yes. Sounds like the Mesozoic era or something. Just waiting for a bolt of lightning to get started. ;0) Arigatoo for the 'agree', I appreciate it.

agree  Kurt Hammond: sounds disgusting - there must be a more appealing way to say this... :-)
5 hrs
  -> I know guys, I know. Sounds disgusting but I just tried to translate the term as accurately as possible. Thanks for the agree.

agree  casey: I'm with Kurt. Sounds disgusting, like it consists entirely of amino acids. Maybe "soup rich in amino acids" or something like that. //Yes, that's even more disgusting. :)
6 hrs
  -> If we think this is disgusting how about "horumon yaki" (another made-in-Japan type of term)? Nuthin' like a good ole fried liver / kidney / ambiguous organ meat on a stick to liven up your hot Sunday afternoon at the neighborhood izakaya. Shochu, anyone?

agree  V N Ganesh
6 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search