Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Cosmetics, Beauty / foundation
Japanese term or phrase:白浮き
Foundation or face powder sometimes does this, and it's a bad thing. WHAT it is, I cannot seem to identify! Streaking? Caking? Looking pale or white? Powdery? Flaking? Several references on google say this happens often with products that contain sunscreen, but I still can't pinpoint it. Help!! (TIA.)*While I'm at it, there's another term 肌浮きthat may or may not be related... Any help would be appreciated.
Explanation: 浮く means that something stands out or something is so conspicuous that it does not match the rest. 白, of course, means white.
So, it means that foundation or face powder is so white that your face just stands out and that it does not match the color of the rest (neck, back, ears, hands, etc.). That's why they suggest using foundation that is a shade darker for a certain kind of powder.
Thanks to ALL for your helpful explanations and suggestions. This one seems to capture the essence of it best, although it looks like all the suggested wordings would work in most cases. Thanks also to KathyT for her great link -- lots of useful stuff on that page! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Is this specifically describing the effect of what happens *after* it has been applied? Or can it also happen in the container, eg. face powders drying out in the compact or liquid foundations separating within the bottle?
Can u provide full sentence?
23:03 May 29, 2005
Automatic update in 00:
Answers
3 hrs confidence:
白浮き
chalky
Explanation: see url below, which has a corresponding english page
Explanation: 浮く means that something stands out or something is so conspicuous that it does not match the rest. 白, of course, means white.
So, it means that foundation or face powder is so white that your face just stands out and that it does not match the color of the rest (neck, back, ears, hands, etc.). That's why they suggest using foundation that is a shade darker for a certain kind of powder.
Thanks to ALL for your helpful explanations and suggestions. This one seems to capture the essence of it best, although it looks like all the suggested wordings would work in most cases. Thanks also to KathyT for her great link -- lots of useful stuff on that page!
Explanation: Yes it menas powderly, caking, or looking unnaturally white. Nonetheless, all these 肌浮き,のびが重い;白浮きする;粉っぽさ、肌ムケが目立つ, etc. refer to the foundation or powder not well blended in onto the face. We women want natural looking makeup, and none of these qulaity do not cooperate to achieve this.