https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/cosmetics-beauty/1495526-%E3%83%90%E3%83%83%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%80%80could-be-%E3%83%91%E3%83%83%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0.html

バッティング (could be パッティング)

English translation: patting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:パッティング
English translation:patting
Entered by: Joe L

04:07 Aug 11, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / バッティング
Japanese term or phrase: バッティング (could be パッティング)
**Please be aware that there is the possibility that this is not exactly the right word: I am dealing with a hard-to-read hand-written document, so I may not be reading some of the words right: it could be バッティング or パッティング.**

This is a beauty diary, of how a woman takes care of her skin. She is describing how she washes her face, etc.

きめの細かいあわで洗いしっとり洗いあがる。
20分位バッティング(パッティング?)が理想 しっとりします
くすみ…出ししみが消えてきてます
かさっき(not sure about かさっき either) をおさえて水分がにげなくなります。
美容液
乳液
クリーム

Anyway, my question is, what is she going to do for 20 minutes? What would be an English translation of バッティング/パッティング?

Thanks.
conejo
United States
Local time: 23:52
patting
Explanation:
as in "gently patting"

(The missus, who is Japanese, concurs).

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-08-11 04:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

In answer to your "notes from asker", YES, it sounds odd. All of it.
But that's because I'm a GUY.
OK, seriously, because you have elipses standing in for some of the text,
I can't vouch for 100% accuracy, but with 90% confindence I will say that
she is patting her face for 20 minutes with cotton makeup pads.
Selected response from:

Joe L
United States
Local time: 22:52
Grading comment
Thanks, everyone. It was amusing to read all the comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5patting
Joe L


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
patting


Explanation:
as in "gently patting"

(The missus, who is Japanese, concurs).

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-08-11 04:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

In answer to your "notes from asker", YES, it sounds odd. All of it.
But that's because I'm a GUY.
OK, seriously, because you have elipses standing in for some of the text,
I can't vouch for 100% accuracy, but with 90% confindence I will say that
she is patting her face for 20 minutes with cotton makeup pads.

Joe L
United States
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks, everyone. It was amusing to read all the comments.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  humbird: Yes "pat" + ing.
20 mins
  -> Thanks.

agree  Ala Rabie: i was about to go with 'padding', backed with some references, however; 'patting' sounds more accurate here. [btw, is it '20 minutes' or 'ventile'?] [added] やや、ventile = 20th percentile
26 mins
  -> Thanks again, mon amis. But what does "ventile" mean? Is that French?

agree  Kurt Hammond: i wonder how i would get anything done if I had to spend 20 minutes a day patting my face with cotton makeup pads :-)
1 hr
  -> But you'd pat your wife's face for her, if she asked. Wouldn't you?!

agree  Mary Murata: "Patting" is a kind of gentle facial massage by way of patting the face. I remember seeing a TV prog where a woman was complaining because her HUSBAND spent so much time"patting" and was totally vain. lol.
2 hrs
  -> Yes. Kurt Hammond knows.

agree  Shannon Morales: Yes, there's really nothing else it could be but patting. Note they're saying 20 mins is ideal -- still strangely long, but the wording sort of allows that most people won't achieve that.
7 hrs
  -> A belated thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: