Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / Makeup brushJapanese term or phrase: コシ In brush description: 肌あたりがよく適度なコシがあります。 Does "koshi" refer to "bounce" in this case, just like when it's used to describe hair? Thanks in advance.
Shannon Morales KudoZ activity Questions:
129 (none open)
(
4 closed without grading)
Answers:
87 Local time: 23:17
resilience Explanation: An alternative - for brushes (makeup or art)
You are right, Shannon. It means "springy" so that it snaps back to the original shape after being bent.
Selected response from:
RieM United States Local time: 00:17 Grading comment
Thank you!!4 KudoZ points were awarded for this answer
Discussion entries: 2
ASKER
22:00 Feb 21, 2007
Thank you, snowbees.
21:59 Feb 21, 2007
「回復力」 とも呼ぶ。
Automatic update in 00:
4 mins confidence: peer agreement (net): +1 Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also:
Search millions of term translations