Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | | Japanese term or phrase: 千案 | It's something that can be used to wash off makeup:
落とす際は千案で丁寧に洗って頂く |
| Shannon MoralesKudoZ activityQuestions: 129 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 87
| | Local time: 23:18
|
| | typo for 洗顔? | Explanation: Hi Shannon,
Just a guess that the author typed and henkan'ed せんあん instead of せんがん...
in which case it would be face wash / facial cleanser? |
| Selected response from: KathyT Japan Local time: 14:18
| Grading comment Thank you! I was at a loss... Actually the whole text is pretty sloppy, so I shouldn't be surprised.^-^ 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +4 typo for 洗顔?
Explanation: Hi Shannon,
Just a guess that the author typed and henkan'ed せんあん instead of せんがん...
in which case it would be face wash / facial cleanser?
| KathyT Japan Local time: 14:18 Native speaker of: English PRO pts in category: 72
|
| | Grading comment | Thank you! I was at a loss... Actually the whole text is pretty sloppy, so I shouldn't be surprised.^-^ |
|
|
| |