Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Japanese to English translations [PRO] Economics | | Japanese term or phrase: 経済の自立性が高いとは言い難く | Hi, professional translators! I'm struggling with the phrase above. I'm clueless about how to translate that into English.
Any suggestions would be appreciated!!!
Thanks. |
| idechanKudoZ activityQuestions: 8 ( 2 open) ( 1 closed without grading) Answers: 4 Ecuador
| Local time: 23:20
|
| | Selected response from:
Kieran Bradley United Kingdom Local time: 13:20
| Grading comment I liked your translation the best. Thanks for your contribution :-) 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
39 mins confidence: 
2 hrs confidence:  
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 The economy is far from being fully independent
Explanation: I don't think it's usually appropriate to translate "とは言い難い" literally, and the words "high" and "independence" do not usually correlate in English.
| Kieran Bradley United Kingdom Local time: 13:20 Native speaker of: English PRO pts in category: 3
|
| | Grading comment | I liked your translation the best. Thanks for your contribution :-) |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |