ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Electronics / Elect Eng

一つまたはそれより多い印刷装置

English translation: printing device(s)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:一つまたはそれより多い印刷装置
English translation:printing device(s)
Entered by: Aaron Gratton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:25 Oct 27, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Electronics / Elect Eng
Japanese term or phrase: 一つまたはそれより多い印刷装置
I'm currently translating a document which contains the following paragraph and I'm not quite sure what the sentence is indicating. More specifically whether it's referring the printer head assembly (and the associated parts) being compatible with one or more in a series in inkjet printers. I'd really appreciate any sort of clarification. The full paragraph is below.

少なくとも2つのプリントヘッドが各列に含まれるように、少なくとも2列に配置された少なくとも4つのプリントヘッドを含む、少なくとも1つの移動可能な単一のプリントヘッドアセンブリを備え、各プリントヘッドが、一つまたはそれより多い印刷装置を含み、それぞれのオーバーラップしないウィンドウ内に同時にマークすることが可能な、ディジタノレプリンタ。
Aaron Gratton
Local time: 00:22
one or more printing apparatus
Explanation:
OR printing device in a more casual English, rather than in a patent application. This is part of the print head, not the the whole printer.
Selected response from:

Yuki Okada
Local time: 00:22
Grading comment
I went with printing device(s). The text was a bit ambiguous but your answer seems to fit best. Thanks for your help, Yuki.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3one or multiple printing equipmentyn2008
3one or more printing apparatus
Yuki Okada
3PrintersMariyaN


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Printers


Explanation:
I think it refers to printers - otherwise it would have been saying something like ”一つまたそれより多い<プリント>ヘッド/部品/部分/パート”, something like this. But your context clearly calls it「印刷装置」, which, in my opinion, definitely means a printer (as whole device/mechanism), not a part of it.

MariyaN
United States
Local time: 00:22
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
one or more printing apparatus


Explanation:
OR printing device in a more casual English, rather than in a patent application. This is part of the print head, not the the whole printer.

Yuki Okada
Local time: 00:22
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 344
Grading comment
I went with printing device(s). The text was a bit ambiguous but your answer seems to fit best. Thanks for your help, Yuki.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
one or multiple printing equipment


Explanation:
試みに全文を翻訳してみました。下記の通りです。
Digital Printer being able to mark on each window at the same time without overlapping,including one or multiple printing equipment in each printer head,mounting at least single unit of portable print head assembly,including at least four print heads deploying in two lines comprising at least two print head in each line.

yn2008
Does not meet criteria
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: