KudoZ home » Japanese to English » Electronics / Elect Eng

対極接地

English translation: counter electrode grounding

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:対極接地
English translation:counter electrode grounding
Entered by: conejo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:48 Feb 19, 2005
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Japanese term or phrase: 対極接地
I see 対極 being translated as antipole, counter electrode, opposite pole, opposite, antithetical, opposite electrode, etc., but I'm not finding any matches for any of these in conjunction with "grounding." I am wondering what is the typical word that is used in English for this?

I appreciate your help.
conejo
United States
Local time: 18:05
grounding by counter electrode (system)
Explanation:
対極:対向対向電極 = counter electrode
Selected response from:

H-Kobayashi
Japan
Local time: 08:05
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1grounding by counter electrode (system)
H-Kobayashi


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
対極接地
grounding by counter electrode (system)


Explanation:
対極:対向対向電極 = counter electrode


    Reference: http://www.jpo.go.jp/shiryou/s_sonota/hyoujun_gijutsu/solar_...
H-Kobayashi
Japan
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minoru Kuwahara: i notice this is not an established term, which would mean you could translate in either manner both 対極 and 接地. -
13 hrs

neutral  Maynard Hogg: To echo Mr Kuwahara, only 124 Google hits http://www.google.com/search?as_q=grounding "counter electro...
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search