KudoZ home » Japanese to English » Engineering: Industrial

遮断弁(出口弁)と脱圧弁の相互監視

English translation: See explanation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:44 Nov 3, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Engineering: Industrial
Japanese term or phrase: 遮断弁(出口弁)と脱圧弁の相互監視
Hello. 脱圧弁 seems to be a pressure relief valve. Would that be correct? Also, what is a 遮断弁?
Thank you in advance for your help.
Joyce A
Thailand
Local time: 04:53
English translation:See explanation
Explanation:
遮断弁(出口弁)→Outlet valve
脱圧弁→pressure relief valve
遮断弁(出口弁)と脱圧弁の相互監視→monitoring an interrelationship of outlet valve and pressure relief valve

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-03 11:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Generally speaking, a valve functions to allow or cutoff the flow of liquid, gas or something. Term "遮断” in Japanese is to cutoff the flow, however, it is included in the function of a valve that why I did not mention "遮断” in English. I may better to mention the outlet valve to cutoff the flow.
Selected response from:

ishigami
Local time: 05:53
Grading comment
Thank you for your help ishigami-san.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +2See explanationishigami


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
See explanation


Explanation:
遮断弁(出口弁)→Outlet valve
脱圧弁→pressure relief valve
遮断弁(出口弁)と脱圧弁の相互監視→monitoring an interrelationship of outlet valve and pressure relief valve

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-03 11:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Generally speaking, a valve functions to allow or cutoff the flow of liquid, gas or something. Term "遮断” in Japanese is to cutoff the flow, however, it is included in the function of a valve that why I did not mention "遮断” in English. I may better to mention the outlet valve to cutoff the flow.

ishigami
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thank you for your help ishigami-san.
Notes to answerer
Asker: Hello Ishigami-san...Is there a set English term for 遮断弁? In this case, it is an outlet valve but what if the 遮断弁 is used in another context?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Troy Fowler: I agree. Joyce, did you try looking on アルク? It probably has these terms listed: http://www.alc.co.jp/index.html
5 mins
  -> thanks

agree  V N Ganesh: 遮断弁 is shut off or isolation valve
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search