Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-27 06:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | | Japanese term or phrase: 重耐塩塗装 | The expression is used in the context:
屋外電気品は重耐塩塗装とする |
| | | Selected response from: Tina Wooden United States Local time: 20:21
| Grading comment Great, Tina!
Thanks for your help :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 24, 2009 - Changes made by Yasutomo Kanazawa: | | Language pair | English to Japanese => Japanese to English |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |