Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / scrap press assembly | | Japanese term or phrase: 焼締めする | ② ステーボルトを図面に基づき、中間部をバーナで加熱し
指定された角度まで、焼締めする。
Please, help with the translation of the sentence. |
| miridoliKudoZ activityQuestions: 803 ( 7 open) ( 26 without valid answers) ( 64 closed without grading) Answers: 1777
| | Local time: 02:01
|
| | bend and tighten | Explanation: I wish I could see the 図面, but it seems that you need to bend the bolt with heat to tighten the stay |
| Selected response from:
Yuki Okada Local time: 19:01
| Grading comment そのようなものです。ありがとうございました。 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |