ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Engineering: Industrial

ボイラの全プロー(半プロー)

English translation: whole blowing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:ボイラの全プロー(半プロー)
English translation:whole blowing
Entered by: kobach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:48 Feb 24, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Japanese term or phrase: ボイラの全プロー(半プロー)
全プロー(半プロー)を行います。
i just guess that it may be whole-process, but I'm not sure, can anybody help me? Thanks a lot!
kobach
Local time: 07:21
whole blowing
Explanation:
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?WO=2007058132

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-02-24 15:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

or: full/whole blowdown
http://www.p2pays.org/ref/34/33027.pdf
http://www.kurita.jp/pdf/factbook_2005.pdf
http://www.weblio.jp/content/ブローダウン
ボイラー据え付け工事現場に居たことがあります。
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 09:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4whole blowing
cinefil


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
whole blowing


Explanation:
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?WO=2007058132

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-02-24 15:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

or: full/whole blowdown
http://www.p2pays.org/ref/34/33027.pdf
http://www.kurita.jp/pdf/factbook_2005.pdf
http://www.weblio.jp/content/ブローダウン
ボイラー据え付け工事現場に居たことがあります。

cinefil
Japan
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: