ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Engineering: Industrial

阿臨界温度

English translation: subcritical temperature


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:37 Jul 28, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / water treatment
Japanese term or phrase: 阿臨界温度
I think 阿 may be a typo? The phrase is:

温度の低い阿臨界温度のサブゾーンを設けるために....
dchild
Local time: 20:21
English translation:subcritical temperature
Explanation:
looks like a typo to me.
my guess is 亜臨界温度
Selected response from:

Carlis Hsu
Local time: 08:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3subcritical temperature
Carlis Hsu


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
subcritical temperature


Explanation:
looks like a typo to me.
my guess is 亜臨界温度

Carlis Hsu
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mami Yamaguchi
2 hrs

agree  wigna
5 hrs

agree  yumom
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: