KudoZ home » Japanese to English » Engineering (general)

取り合い寸法

English translation: interface dimensions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:取り合い寸法
English translation:interface dimensions
Entered by: Mikiko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:54 Aug 3, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Japanese term or phrase: 取り合い寸法
some kind of dimensions on a pump.
casey
United States
Local time: 17:24
margin dimensions
Explanation:
I am not sure by maybe 取り合い means margins.

http://www.tpub.com/content/recoveryvehicles/TM-5-4240-501-1...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-08-03 14:00:48 GMT)
--------------------------------------------------

I thought 取り合い might mean a required space between two things. But I found 取り合い means interface. The following is an example I found on Google search.
http://www.microesys.co.jp/seihin/02/mepdf/zumen/M1200dwg.pd...
So I think Casey's idea, "interface dimensions," is the right answer.
Selected response from:

Mikiko
Local time: 06:24
Grading comment
I'm giong to go with "interface dimensions". Thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1margin dimensions
Mikiko


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
margin dimensions


Explanation:
I am not sure by maybe 取り合い means margins.

http://www.tpub.com/content/recoveryvehicles/TM-5-4240-501-1...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-08-03 14:00:48 GMT)
--------------------------------------------------

I thought 取り合い might mean a required space between two things. But I found 取り合い means interface. The following is an example I found on Google search.
http://www.microesys.co.jp/seihin/02/mepdf/zumen/M1200dwg.pd...
So I think Casey's idea, "interface dimensions," is the right answer.

Mikiko
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
I'm giong to go with "interface dimensions". Thanks for your help.
Notes to answerer
Asker: Hi Mikiko, can you let me know how you made the connection between toriai and margin?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search