Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:56 Oct 15, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general)
Japanese term or phrase:止め点数
Main topic: ネジ部のゆるみ
おねじ
めねじ
取り付けピッチ
止め点数
This is listed in a table by itself without any sentences. 止め点数 is listed as a possible reason why the screw is loose. (The screw is part of an automotive part assembly.)
It sounds like 'number of stops', but I have no idea if that means anything or not.
I closed without grading, because I didn't feel that I had any conclusive information to say which of these answers was correct, and no one agreed with any answer... If more people agree with the answer in the future and the correct answer becomes clear, I can re-open the question. Thanks, everyone, for your input.
Hi ns-gene
The set screw idea is interesting, and may well be correct, depending on the wider context.
If it were 止めねじ点数 then I'd agree completely. However, what is here seems to be ねじ止め点数 , which is probably not the same.
I wonder if in this case "set screw" is more specific than is intended. A set screw is usually used to prevent a gear from slipping on a shaft, or similar. Since the context is not clear, I would suggest that the translation "number of screws" is a safer bet than "number of set screws". Any thoughts?
Automatic update in 00:
Answers
24 mins confidence:
number of fixing/stops/locks/fastening
Explanation: とめる【留める】
1. 〔固定する, 押さえる〕fix, secure, anchor, fasten, retain, lock, hold (down); 〔(各種の留め具で)留める〕screw (down), clamp, clasp, latch, tie down, tie up, tack, staple, bolt, nail, rivet, pin, clip, buckle, button, snap, hook (up), glue; 〔留め置く〕trap, lodge
◆the Velcro-fastened edges of the fabric マジックテープで留めてあるその布地の端
◆a cable retaining bolt ケーブル留めボルト
◆a Velcro-secured flap マジックテープで留めてある[マジックテープ式]フラップ
◆Remove the bolts that hold A to B. AをBに留めているボルトを取り外してください.
とめ【止め, 留め】
◆a stop valve 止め弁
◆a set screw 止めねじ
◆a locking nut 止めナット
◆tighten the impeller retaining nut インペラ止めナットを締める
ビジネス技術実用英語大辞典 第3版
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2010-10-15 05:25:42 GMT) --------------------------------------------------
追加:number of tightening
cinefil Japan Local time: 09:22 Works in field Native speaker of: Japanese PRO pts in category: 61
Explanation: --- This could be referring to the number of turns required to tighten/secure the screw. Please see websites below - some mention the precise number of turns necessary to tighten a screw.
http://www.750ace.com/task_31.phtml?CLmDemo_horizontal=5
You will now see the small pilot screw under where the plug was. Take a small flat screwdriver and gently turn the pilot screw IN (clockwise) until it seats, counting the number of turns it takes. Use gentle force as this screw is very thin and has O-ring seals on it.
Now turn the screw OUT (counter-clockwise) the number of turns in the table below.
1. Pipeline rules of thumb handbook: quick and accurate solutions to ... - Google Books Result
E. W. McAllister - 2009 - Technology & Engineering - 747 pages
The greater the number of screw turns is, the longer the screw (screw length equals the number of turns multiplied by the screw pitch) is. ...
books.google.com/books?isbn=1856175006...
1. [PDF]
transmission servicing at.pdf - Article Print
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
2) Tighten screw to 41 INCH lbs. (4.6 N.m) and back off screw at indicated number of turns. See LOW-REVERSE (REAR) BAND. ADJUSTMENT table. ...
jeepgarage.free.fr/.../transmission%20servicing%20at.pdf - Similar
Joyce A Thailand Local time: 07:22 Native speaker of: English PRO pts in category: 24
Explanation: In general usage, this appears to mean simply the number of screws. Thus if not all the screws are used, the remaining screws are more liable to work loose than if all the screws are used.
The following patent has a slight complication in that it mentions both ビス止め点数 and ビス止め数 in the same sentence. In this particular example ビス止め点数 would be something like the "number of screw fixing points", while ビス止め数 would be the "number of screws" or the "number of screw fixings".
Explanation: ”止め” in screw parlance refers to set screws so 止め点数 likely refers to the set screw(s) and the possibility of loosness of one or more of the set screws in the assembly. Checking all the set screws to determine if one or more is loose in likely intended here.
ns-gene United States Specializes in field Native speaker of: English