Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | Japanese term or phrase: ひげ状 | From this sentence in a document on electronic circuits:
もう1つクロックパルスの間に発生する細かいひげ状のパルス(グリッチ)を次のクロックまで保持しサンプリングするラッチモードです。 |
| | | English translation:whisker [pulse] | Explanation: The following sentence from the reference given below describes this as a 'whisper pulse'.
"Moreover, an erroneous operation may be caused by a glitch (a whisker pulse) generated by the crosstalk."
(Middle of 'Background of the Invention' section)
This is however an English translation of a Japanese patent, so doesn't necessarily mean that it is the normal phrase that would be used by native English speakers knowledgeable in the field. |
| Selected response from: Julian Rippon Local time: 01:23
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
10 hrs confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |