ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Engineering (general)

2速化

English translation: introduction of two-speed position control


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:21 Jan 17, 2011
Japanese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Japanese term or phrase: 2速化
位置決め制御2速化
Anna Wilkosz
Local time: 02:23
English translation:introduction of two-speed position control
Explanation:
I would prefer a little more context, but based on the phrase provided, this is presumably what is meant.
Instead of 'introduction' you could, depending on the context, use 'development' or 'installation' for example.
Selected response from:

Julian Rippon
Local time: 01:23
Grading comment
Thank you, eventually I decided to go with "changing to two-speed position control" :)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3introduction of two-speed position controlJulian Rippon
3 -1expedite to management/expedite to level 2 management
allysonroad
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
expedite to management/expedite to level 2 management


Explanation:
I really think this is a typo and should simply be the particle 「に」instead of the number. If that were the case it would read
[Decide the (appropriate) department and expedite (the X) to management]

If it is not a typo, it probably refers to a level or division 2 of management.

allysonroad
United States
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  cinefil: No.
1 hr
  -> Sorry, my mistake. I misread it.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
introduction of two-speed position control


Explanation:
I would prefer a little more context, but based on the phrase provided, this is presumably what is meant.
Instead of 'introduction' you could, depending on the context, use 'development' or 'installation' for example.


Julian Rippon
Local time: 01:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, eventually I decided to go with "changing to two-speed position control" :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: FYI

Reference information:
Two-speed drive arrangement - Patent 4938738 - [ このページを訳す ]
WK Fuelberth 著 - 1990 - 引用元 12 - 関連記事
3 Jul 1990 ... A two-speed drive arrangement has input and output shafts operatively interconnected by a clutch and a planetary gear ... During an underdrive or reduction ratio, the clutch arrangement is effective to connect a sun gear of a planetary gear set to the input shaft and a .... As mentioned above, during the direct drive or H position of the clutch 18 shown, the sun gear 30 and the ...
www.freepatentsonline.com/4938738.html - キャッシュ
Two-speed clutch with neutral - Patent 4298110 - [ このページを訳す ]
JW Toma 著 - 1981 - 引用元 1 - 関連記事
A two-speed clutch arrangement is disclosed in which an input shaft is ...
www.freepatentsonline.com/4298110.html - キャッシュ
Two speed manual preset timer - Patent 3992960 - [ このページを訳す ]
RD Rulseh 著 - 1976 - 引用元 4 - 関連記事
This arrangement provides a constantly varying cam shaft speed. This speed ...
www.freepatentsonline.com/3992960.html - キャッシュ

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 61
Note to reference poster
Asker: Thank you very much, it helped a lot.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: