Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / semiconductor | | Japanese term or phrase: 殿納 | M社殿納の装置において、Z センサ用光源内のメカニカルシャッターの動作不良により、Z センサへの光量が不足し、Z センサが正常に動作しない不具合が発生しました。
This is a report on failures and malfunctions - scanning electron microscopes. |
| Linda HataKudoZ activityQuestions: 7 (none open) Answers: 23 United States
|
|
| supplied by (M Co.) | Explanation: M社が納入した、ということを丁寧に表現したものです
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 40 mins (2004-03-06 07:01:10 GMT) --------------------------------------------------
文字化け → 表¥現
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 54 mins (2004-03-06 10:15:40 GMT) --------------------------------------------------
Snowbee氏の指摘のようにM社に納品した製品の可能¥性もあります。 |
| Selected response from: Hiromasa Funaki Japan Local time: 02:37
|
Grading comment Thank you everyone for your help. 'Supplied to' was the correct translation here but further on down into the translation $BEBG<(B appeared again and in that case it was "supplied by." So Snowbees answer was correct also. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
|
|