KudoZ home » Japanese to English » Environment & Ecology

被洗浄物

English translation: material to be cleaned

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:被洗浄物
English translation:material to be cleaned
Entered by: Troy Fowler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:52 Feb 12, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / Cleansing material
Japanese term or phrase: 被洗浄物
I don't know how to word this properly. It is under the drawing/diagram refering to the grime or material that covers the object or material to be cleaned(wow, lets say that in Engish again!)
Roger Johnson
Local time: 03:48
material to be cleaned
Explanation:
You have it right. The '被' indicates that this is the object of the cleaning action (i.e. the dirt / grime).

You also see this term in statistics.
説明変数 (explaining, or independent variable)
被説明変数 (explained, or dependent variable)
Selected response from:

Troy Fowler
United States
Local time: 11:48
Grading comment
Yes, I do that a lot..but I like to" 再確認"before I submit "Just in case!!". Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1material to be cleaned
Troy Fowler


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
material to be cleaned


Explanation:
You have it right. The '被' indicates that this is the object of the cleaning action (i.e. the dirt / grime).

You also see this term in statistics.
説明変数 (explaining, or independent variable)
被説明変数 (explained, or dependent variable)

Troy Fowler
United States
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Yes, I do that a lot..but I like to" 再確認"before I submit "Just in case!!". Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SLMorales: Right on target.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search