KudoZ home » Japanese to English » Environment & Ecology

北海道土功組合法

English translation: Hokkaido Earthworks Union Law

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:13 Feb 21, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
Japanese term or phrase: 北海道土功組合法
I guess it could be "Hokkaido Land Refinement Labour Union Law," but I'd like to use the teiyaku if there is one.
JpBaugh
United Kingdom
Local time: 11:30
English translation:Hokkaido Earthworks Union Law
Explanation:
土功 is another (seldom used) way to write 土工, or earthworks.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-02-26 10:08:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I understand. Thanks for the point but I don't want it.
Selected response from:

redcabbage
Local time: 19:30
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Hokkaido Earthworks Union Lawredcabbage
Summary of reference entries provided
Irrigation Associationpatent_pending

  

Answers


2 days4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hokkaido Earthworks Union Law


Explanation:
土功 is another (seldom used) way to write 土工, or earthworks.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-02-26 10:08:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I understand. Thanks for the point but I don't want it.


    Reference: http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&stype=1&dtype=2&p=%...
    Reference: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/dicsubs/2008-03/subs2008-...
redcabbage
Local time: 19:30
Works in field
Native speaker of: Native in BikolBikol, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 5
Notes to answerer
Asker: I'm sorry, irrigation is important from the context in this definition.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins peer agreement (net): +1
Reference: Irrigation Association

Reference information:
北海道における地主制と土功組合
A Roll of Development of "Doko Kumiai" (Irrigation Association) by Large Landowners in Hokkaido
http://eprints.lib.hokudai.ac.jp/dspace/handle/2115/11026

--------------------------------------------------
Note added at 2日13時間 (2009-02-23 22:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

I made a blunder. Please forget about the points.

--------------------------------------------------
Note added at 5日 (2009-02-26 08:14:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

北海道土功組合法は、水利組合法に準じ耕地整理法の内容を部分的に持っている法律で、これにより、土功組合の大部分は水田開発の目的を持って設立され、北海道拓殖計画遂行推進の一翼を担うこととなった。
http://www.pref.hokkaido.lg.jp/ns/ssk/04rekisi/h11.htm

◇ 土功組合
 明治35年(1902年)に北海道土功組合法が制定されました。
 これは、「農業上必要な道路、用排水路等の維持や有害物の除去、防止」を目的としていますが、主に水田開発の目的で設立され、北海道拓殖計画遂行推進の一翼を担うこととなります。
http://www.city.ebetsu.hokkaido.jp/agri/info/2006/03/01.html

--------------------------------------------------
Note added at 5日 (2009-02-26 08:16:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"Hokkaido Earthworks Union Law"は不適切

--------------------------------------------------
Note added at 5日 (2009-02-26 11:29:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

質問者の和文原稿で「土功組合」と「水利組合」の両方が使われている場合は"Irrigation Association"では区別が付かなくなりますので、「土功組合」はEarth(-)workers Union"などとする必要があると思われます。

ポイントについてはこの際どうでもよろしいでしょうね。

patent_pending
Japan
Native speaker of: Native in TetumTetum
PRO pts in category: 14
Note to reference poster
Asker: Thanks, I don't seem to be able to give you points for this one?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  redcabbage: Thanks for the correction patent_pending. Is there any way that I could transfer the point to you?
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search