KudoZ home » Japanese to English » Finance (general)

米馬

English translation: American-Malay(sian)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:米馬
English translation:American-Malay(sian)
Entered by: Will Matter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:40 Feb 10, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Japanese term or phrase: 米馬
「米韓、加韓、米泰、米馬などの北米と主にアジア諸国との(関係)」

「韓」は勿論韓国で、「泰」ですが、「馬」は何でしょう。マニラが考えられますが、他が全部国なので確かめるためにお聞きします。宜しく。
Can Altinbay
Local time: 02:49
American-Malay(sian)
Explanation:
Historically, 馬 was used to represent 'Malaysia' and /or the surrounding area in the same way that 米 was used for the U.S.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-02-10 19:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

Look here for a little more information http://en.wikipedia.org/wiki/Malaya Also seen as 馬 来 (Ma-rai) with the meaning of 'Malaya'. This usage is very slightly dated, lucky for you that this old man is specifically interested in stuff like this. ;0)
Selected response from:

Will Matter
United States
Local time: 23:49
Grading comment
I totally forgot about Malaysia! Thanks to all, especially for the links. By the way, I *do* know that Rice Country is the US.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4American-Malay(sian)Will Matter


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
American-Malay(sian)


Explanation:
Historically, 馬 was used to represent 'Malaysia' and /or the surrounding area in the same way that 米 was used for the U.S.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-02-10 19:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

Look here for a little more information http://en.wikipedia.org/wiki/Malaya Also seen as 馬 来 (Ma-rai) with the meaning of 'Malaya'. This usage is very slightly dated, lucky for you that this old man is specifically interested in stuff like this. ;0)


    Nelson's under 'Foreign Geography', pg. 1028
Will Matter
United States
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
I totally forgot about Malaysia! Thanks to all, especially for the links. By the way, I *do* know that Rice Country is the US.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steven F Smith: see also http://web.kyoto-inet.or.jp/people/mutumi/gaikoku/
7 mins
  -> Thank you.

agree  humbird
15 mins
  -> Thank you, Koyama-san.

agree  KathyT: Can ~ see also links posted under http://www.proz.com/topic/50214 HTHAL :-)
24 mins
  -> Knew it was you before I looked. Thanks, mate. Old kanji readings / variants / ateji and WWII era related stuff (history, geography, world affairs etc.) are all a particular interest of mine.

agree  V N Ganesh
9 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search