ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Finance (general)

借入未実行残高

English translation: balance of unexecuted loans


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:04 May 19, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Japanese term or phrase: 借入未実行残高
I hope someone can provide the technical term for the above. It refers to untapped funds in an overdraft account. I am also looking for the term for funds that have been used: 借入実行残高

Thanks in advance.
avaaid
Local time: 18:23
English translation:balance of unexecuted loans
Explanation:
Please see the reference sites and search in the documents "借入実行残高" and "balance of executed loans," respectively.

There are some hits on the web for "balance of unexecuted loans."
Selected response from:

Benshin
Japan
Local time: 09:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4outstanding non-executed loan
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
3 +1balance of unexecuted loans
Benshin
3the unused balance of authorized overdraft (or line of credit)tulip bubble


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
outstanding non-executed loan


Explanation:
See: http://www.google.co.th/search?hl=th&q="outstanding non-exec...

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
balance of unexecuted loans


Explanation:
Please see the reference sites and search in the documents "借入実行残高" and "balance of executed loans," respectively.

There are some hits on the web for "balance of unexecuted loans."


    Reference: http://www.nesic.co.jp/ir/pdf/20080514.pdf
    Reference: http://www.nesic.co.jp/english/pdf/2008_cfs.pdf
Benshin
Japan
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you, and thanks also for the helpful references!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kendriya: :)
5 hrs
  -> Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the unused balance of authorized overdraft (or line of credit)


Explanation:
Based on the information you have provided, I think 借入未実行残高 might be the balance of authorized overdraft that the account holder did not withdrawn.

The links below are credit union's legal page. You will find more of similar sites if you google. There is a clause, "2. Use of MemberDirect® Services," where you will find the phrase, "the unused balance of any authorized overdraft or line of credit." I believe overdraft and line of credit are about the same.

https://www.cua.com/Home/YourCreditUnion/AboutUs/OnlinePolic...
https://www.chinookcu.com/Personal/AboutUs/OnlinePolicies/Le...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-05-20 08:31:32 GMT)
--------------------------------------------------

I meant "withdraw." Sorry for typo.

tulip bubble
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: