いつもに増してひとすじなわでじゃいかない

English translation: more than usual

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:いつにも増やして
English translation:more than usual
Entered by: Thomas Magnuson

17:53 Jan 6, 2003
Japanese to English translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / video games
Japanese term or phrase: いつもに増してひとすじなわでじゃいかない
I think this might be a colloquialism, but I thought I'd ask to make sure. (It's from a story related to the video game characted Sonic)

The full sentence reads:
どうやら今度の事件は、いつもに増してひとすじなわでじゃいかないぞ。
Thomas Magnuson
Canada
Local time: 00:17
It's more difficult than usual to solve
Explanation:
It looks like this case is going to be even more difficult than usual to solve with any ordinary means.

いつにも増して More than usual
一筋縄 piece of rope, ordinary means, simple solution
Kenkyusha's large JE dictionary
Eijiro
Selected response from:

Shinya Ono
United States
Local time: 16:17
Grading comment
Thanks very much for both of your answers - they really helped!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4As usual, this isn't going to be easy.
Philip Ronan
4It's more difficult than usual to solve
Shinya Ono


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
As usual, this isn't going to be easy.


Explanation:
You're right, it's a colloquialism.

いつもに増して = as always (?)
ひとすじなわでじゃいかない = a tough/difficult case


    My dictionary
Philip Ronan
United Kingdom
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It's more difficult than usual to solve


Explanation:
It looks like this case is going to be even more difficult than usual to solve with any ordinary means.

いつにも増して More than usual
一筋縄 piece of rope, ordinary means, simple solution
Kenkyusha's large JE dictionary
Eijiro

Shinya Ono
United States
Local time: 16:17
Grading comment
Thanks very much for both of your answers - they really helped!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search