GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Jan 6, 2003 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / video games | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shinya Ono United States Local time: 16:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | As usual, this isn't going to be easy. |
| ||
4 | It's more difficult than usual to solve |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
As usual, this isn't going to be easy. Explanation: You're right, it's a colloquialism. いつもに増して = as always (?) ひとすじなわでじゃいかない = a tough/difficult case My dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It's more difficult than usual to solve Explanation: It looks like this case is going to be even more difficult than usual to solve with any ordinary means. いつにも増して More than usual 一筋縄 piece of rope, ordinary means, simple solution Kenkyusha's large JE dictionary Eijiro |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.