Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Japanese to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Japanese term or phrase: ギンギンバリバリズガン | | In a fight scene in a manga. That's the whole sentence. In the previous cell, two characters have just kidnapped a third character to hold as hostage so that the fourth character won't beat them up. The fourth character is the one who says ギンギンバリバリズガン. |
| | | English translation:Oh, year! Bring it on! | Explanation: ギンギンとかバリバリは意気を示す言葉で、この4th character がPumped upされているとういことかと。
英語はもっとノリのよいものがあれば、それでもいいかと思います。
-------------------------------------------------- Note added at 1日5時間 (2010-10-09 15:26:34 GMT) --------------------------------------------------
Like, "Boom! Boom! Bang! Bring it on!"とか。 |
| Selected response from:
 michiko tsumura Local time: 17:26
| Grading comment thx so much :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |