ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » General / Conversation / Greetings / Letters

手の内はお見通し

English translation: to know what someone plans to do


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:手の内はお見通し
English translation:to know what someone plans to do
Entered by: Anna Wilkosz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:13 Oct 11, 2010
Japanese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Japanese term or phrase: 手の内はお見通し
In a baseball manga, in the sentence:
じいさんの手の内はお見通しだぜ
Lara Silbert
Local time: 12:26
to know what someone plans to do
Explanation:
For whole sentence "じいさんの手の内はお見通しだぜ" I'd go for something like:
I know what'cha planning (to do) Granps" as both "jiisan" and "da ze" are quite colloquial.
Selected response from:

Anna Wilkosz
Local time: 02:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to know what someone plans to do
Anna Wilkosz
4can see straight through you
BlakeMB


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to know what someone plans to do


Explanation:
For whole sentence "じいさんの手の内はお見通しだぜ" I'd go for something like:
I know what'cha planning (to do) Granps" as both "jiisan" and "da ze" are quite colloquial.

Anna Wilkosz
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joyce A: Yes. Know someone's intentions.
20 mins

agree  tuapleepasaa
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
can see straight through you


Explanation:
"手の内" is basically 'what you have in your hand' i.e. 'what you have up your sleeve'.
So you can go literal and just say, "I can see straight through ya" or "I know exactly what you've got up your sleeve"

BlakeMB
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2010 - Changes made by Anna Wilkosz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: