Japanese to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Japanese term or phrase: 敵を取る | The whole sentence is 「上等じゃないか? ここで勝負して浪速の滴をこのお江戸でとってみたらどうなんだ!」
And the first character (speaking) has just talked about how the second character's company turns a blind eye to corruption, etc.
Is he challenging him to an actual fight? Or is there a nuance to this sentence that I've missed? |
| | | avenging oneself, take revenge, retaliate | Explanation: Here are some cross-references on the term "敵を取る." It is about avenging oneself, taking revenge, retaliating
http://ejje.weblio.jp/content/敵をとる
Weblio英和対訳辞書
敵をとる
revenge oneself on sb
http://ejje.weblio.jp/content/revenge oneself on sb
Weblio英和対訳辞書
revenge oneself on sb
〈報復する〉・思い知らせる, 敵をとる[討つ]
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-10-20 03:50:42 GMT) --------------------------------------------------
As per:
敵 (teki) = enemy, foe, opponent
敵(kataki) = enemy; competitor; revenge
取る = take, capture; obtain, etc.
= かたきをとる (take revenge, avenge, retaliate)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-10-20 03:51:25 GMT) --------------------------------------------------
Source for above: Nelson's Japanese Character Dictionary
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-10-20 03:54:04 GMT) --------------------------------------------------
The term does not necessarily mean a physical fight. Avenging can be done by other means. It would depend on how your story unfolds. (Looks very interesting, by the way!) |
| Selected response from:
Joyce A Thailand Local time: 07:26
| Grading comment thx! :D 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | FYI | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 avenging oneself, take revenge, retaliate
Explanation: Here are some cross-references on the term "敵を取る." It is about avenging oneself, taking revenge, retaliating
http://ejje.weblio.jp/content/敵をとる
Weblio英和対訳辞書
敵をとる
revenge oneself on sb
http://ejje.weblio.jp/content/revenge oneself on sb
Weblio英和対訳辞書
revenge oneself on sb
〈報復する〉・思い知らせる, 敵をとる[討つ]
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-10-20 03:50:42 GMT) --------------------------------------------------
As per:
敵 (teki) = enemy, foe, opponent
敵(kataki) = enemy; competitor; revenge
取る = take, capture; obtain, etc.
= かたきをとる (take revenge, avenge, retaliate)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-10-20 03:51:25 GMT) --------------------------------------------------
Source for above: Nelson's Japanese Character Dictionary
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-10-20 03:54:04 GMT) --------------------------------------------------
The term does not necessarily mean a physical fight. Avenging can be done by other means. It would depend on how your story unfolds. (Looks very interesting, by the way!)
| Joyce A Thailand Local time: 07:26 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 64
|
| | |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |