Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters | | Japanese term or phrase: 新上級資格 | 新上級資格(損害保険業務)
Found in the above phrase |
| | | Selected response from:
Jungho Jo South Korea Local time: 09:27
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | FYI | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  
| Reference: FYI
Reference information: 3. Review of Examination System for General Insurance Solicitors
In the mid-term fundamental business plan of the GIAJ, we focus on the improvement in the quality of business processes. Especially, our important issues have been to "restructure an examination and education system common to the industry" and to "establish a system for general insurance solicitors to move up".
We, the GIAJ, have been deliberating on the review of the education and examination system for general insurance solicitors based on the recommendation from the "Advisory Panel to Listen to Consumers' Voices" last June, and as a result, we have been determined to newly launch a "general examination for general insurance solicitors" from October 2011.
Currently, the GIAJ implements a "qualification renewal system" and an "insurance product learning system" as an education and examination system for general insurance solicitors. A new examination system will unify the two kinds of systems mentioned above, and become common to all member companies, subject to renewal every five years.
All general insurance solicitors are required to take the new examination and be qualified by the GIAJ, so that they can equip themselves with expertise on insurance products and provide customers with information on insurance products in an easy-to-understand manner in response to their needs.
We are also now deliberating on the establishment of a system for general insurance solicitors who have passed the "general examination for general insurance solicitors" to move up, where such successful solicitors can be approved by the GIAJ if they are equipped with a wider range of expertise and experience.
We would also like to increase the number of general insurance solicitors who can conduct high-quality insurance soliciting for customers, thus enhancing the quality of the insurance soliciting business on an industry-wide basis.
http://www.sonpo.or.jp/en/statements/2010/1003_01.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 day13 hrs (2010-11-27 05:39:31 GMT) --------------------------------------------------
損害保険代理店資格は、以前は全保険会社共通の資格制度で「初級」「普通」「上級」「特級」とありましたが、今は少し変わっていて、損害保険代理店資格の種類は、「損害保険募集人資格」と「損害保険代理店専門資格(旧特級資格)」と、「(会社別)損害保険代理店資格」とがあり、それぞれに試験があります。
「損害保険代理店専門試験」は、既に損害保険の代理店として登録しているか、損害保険の募集に従事していることで受験することができ、「コンプライアンス」「法律」「税務」の3つのコースにより構成されています。
損害保険の仕事に就くのであれば「損害保険募集人資格」の取得が必須になりますが、「損害保険代理店専門資格」までとっておくと、お客様からの信頼度もアップすることでしょう。
http://www.hoken-sonpo.com/ent413.html
| cinefil Japan Specializes in field Native speaker of: Japanese PRO pts in category: 36
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Dec 6, 2010 - Changes made by Jungho Jo: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |