ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » General / Conversation / Greetings / Letters

ワン欠け


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:01 Mar 3, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Japanese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Japanese term or phrase: ワン欠け
I found the following definition:
四人の内の一人が抜ける状態。

What is a concise way of putting this in English? This is from a lesson plan, and my sentence says, "わんかけをおこない..." and then tells you to have the one left out find what the other three have hidden.
casey
Japan
Local time: 09:27


Summary of answers provided
3...one student is separated/extracted/removed (from the group and…)
Joyce A


Discussion entries: 7





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...one student is separated/extracted/removed (from the group and…)


Explanation:
Since it is a type of learning game but it is unclear as to whether it is a group of 3 or 4 because of the teacher situation, perhaps one can say that one student is separated/extracted/removed from the group...

(ワン欠け= literally one omitted/missing).





Joyce A
Thailand
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: