Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Japanese to English translations [PRO] Geography / Part of an address | | Japanese term or phrase: 甲 | Part of the following address:
広島県、尾道市、浦崎町甲56-1
What does 甲 stand for? |
| Shobhana ChanduKudoZ activityQuestions: 139 ( 9 open) ( 6 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 48
| | Local time: 05:58
|
| | English translation:ko | Explanation: Ko(甲)、 Otsu(乙)、 Hei (丙)and Tei(丁) ・・・which are called 'JIKKAN(十干(consists of ten stems ))' and are the Japanese equivalents to a, b, c, d.... . It is said that they were invented in ancient China before 1100 BC.as a way of counting years, months, days, hours as well as fortune telling.
The reference of 'jikkan'(十干)
http://ja.wiktionary.org/wiki/十干
The reason why 甲 is written as 'ko' in English
地名のアルファベット表記は、例えば「大崎」は読みの上では「Oosaki」となりますが、連続している "O" を省略して「Osaki」と表記する傾向があります。
地名以外のもの(スポーツ選手名など)では、"O" のあとに "H" を入れるものもあります。
また、「東京」を「Toukyou」と書かず「Tokyo」と書くように、"O" と "U" が連続しているときは "U" を省略する傾向があります。
reference :http://memorva.jp/zipcode/index.php
As a rule, 'u' is omitted.
東京 → Tokyo
大阪 →Osaka
日光→ Nikko
京都→ Kyoto
・・・・-町 → cho
・・・―丁目 → chome
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2011-04-16 17:31:13 GMT) --------------------------------------------------
reference of brief overview of jikkan:
http://www.weblio.jp/wkpja/content/十干_十干の概要
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2011-04-16 22:59:34 GMT) --------------------------------------------------
As a rule, 'u' is omitted.
東京 → Tokyo (×Toukyou)
大阪 →Osaka(×OOsaka)
日光→ Nikko(×Nikkou)
京都→ Kyoto(×kyouto)
・・・・-町 → cho(×chou)
・・・―丁目 → chome(×choume)
北海道→ Hokkaido(×Hokkaidou)
In this case,甲(ko) (and Otsu(乙)、 Hei (丙)and Tei(丁) )is (or are) used to divide the town district to clearly the further details of the address.
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2011-04-16 23:15:14 GMT) --------------------------------------------------
amended:
In this case,甲(ko) (and Otsu(乙)、 Hei (丙)and Tei(丁) )is (or are) used to divide the town district to clarify the further details of the address.
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2011-04-17 00:00:39 GMT) --------------------------------------------------
Please see the link below,which you find the counterpart of 甲 is 'ko'.
http://memorva.jp/zipcode/map.php?pref=香川県&city=小豆郡土庄町&zipco...
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2011-04-17 00:49:48 GMT) --------------------------------------------------
As described in the link above, Japan Post uses it.
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2011-04-17 03:11:43 GMT) --------------------------------------------------
As the link below, 浦崎町乙(otsu)exists. So 甲 is written as ’ko'.
http://map.yahoo.co.jp/address?ac=34205&az=1.6A1AWYNX73
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-04-17 05:12:12 GMT) --------------------------------------------------
As the link below, 浦崎町乙(otsu)exists. So 甲 can be pronounced as ’ko'. It might not make a big difference, ko is a formal name in English.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days21 hrs (2011-04-19 09:13:25 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thank you:-)! |
| Selected response from:
 Mami Yamaguchi
| Grading comment Thank you. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
16 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |