Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:41 Mar 26, 2007
Japanese to English translations [PRO] Government / Politics / Malaysia Millenium Development Goals
Japanese term or phrase:2005年1月のMDG中間報告において達成されていないとされた
I can't puzzle out the meaning of this phrase. Unfortunately, I have no context for it and can't find the report being referred to online. the 達成されていないとされた is what is really confusing me. Any help would be greatly appreciated.
Explanation: It looks to me like these are areas where the goals set forth in the (original??) MDG were determined or declared in the Jan. 2005 midterm report to have not yet been achieved, so they are now being set forth as the only developmental goals (of whatever program this is talking about). My interpretation is based on the grammar, not on any research into the MDG itself, but I imagine you could find some HIV/Aids and environmental management goals in the original policy. Good luck!
SLMorales United States Local time: 01:55 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4