Japanese to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Diplomacy | | Japanese term or phrase: 外務省飯倉公館 | In Tokyo. it is the place where reception are held when foreign leaders visit.
It is a building in Central Tokyo.
Here is the description in Japanese:
外務省が海外からの賓客との会議やレセプション、外交関係の会議などに使用する施設。東京・麻布台にあり、隣には同省の外交史料館がある。厨房(ちゅうぼう)は備えているものの、調理は外部の業者に発注されている。最近では、町村外相(当時)と韓国の潘基文(パンギムン)外交通商相の会談とレセプションに使用された。 |
| poly7Not a translatorKudoZ activityQuestions: 15 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 09:29
|
| | The Iikura Guest House | Explanation: Obviously, you can vary that by saying "the Ministry of Foreign Affairs' Iikura Guest House," "MOFA's Iikura Guest House," the Iikura Guest House that MOFA operates," etc., as needed. |
| Selected response from: Carl Freire Local time: 09:29
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |