ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
05:39 Feb 1 Japanese to English
Human Resources
職能資格給と職務給 Mikiko 2
06:12 Dec 15 '11 ^ What kind of meeting is this? Shobhana Chandu 2
21:46 Jul 12 '11 ^ 休業者 vs. 休職者 employee on care leave vs. employee on administrative leave conejo 1
09:25 Apr 28 '11 ^ 基監発0315第1号 Notice No.0315 Article 1 of the Inspection Division, the Labour Standards Bureau of the Ministry of Health, Labour and Welfare casey 3
07:43 Apr 28 '11 ^ 債務者主義 Risk-Borne-by-Obligor Principle casey 2
06:25 Feb 4 '11 ^ 専門26業務 JDavis123 3
07:52 Dec 16 '10 ^ 決め撃ち Shobhana Chandu 3
06:54 Dec 15 '10 ^ 空気的 Shobhana Chandu 5
01:07 Dec 5 '10 ^ 振り回される pushed around by gauri tembe 2
06:26 Dec 4 '10 ^ ポジショニングアップ gauri tembe 3
18:16 Dec 3 '10 ^ 対前同 gauri tembe 3
17:26 Dec 3 '10 ^ 原籍 domicile of origin gauri tembe 1
05:16 Dec 3 '10 ^ 中途社員 gauri tembe 3
09:57 Nov 29 '10 ^ 担当制/統括部制 Luca Balestra 3
06:27 Jun 25 '10 ^ 深夜歩増 night shift differential Miho Ohashi 3
04:37 Jun 23 '10 ^ 業務引継書 Luca Balestra 2
07:22 Jun 14 '10 ^ 派遣元 & 派遣先 manpower agency & client Gabriel Mendoza 4
05:21 May 11 '10 ^ 総社長 Group President / Overall President pikachupichu 1
09:13 Apr 1 '10 ^ Non-PRO: 薄く配置 Kyoko.M 3
01:01 Mar 8 '10 ^ 退任職 Resignation androg 4
06:57 Jan 26 '10 ^ First validated answer: 就業不能保障保険 (not for points) androg 2
01:31 Nov 19 '09 ^ 納得性 Leochan 5
08:28 Nov 17 '09 ^ First validated answer: 中途退職金 (not for points) androg 3
12:18 Nov 5 '09 ^ 成果配分賃金の活用と方式 Application and procedures for results-based pay/wages dunk 2
12:23 Oct 24 '09 ^ 帰任手当 return to the post allowance Jellicle cat 3
09:06 Oct 18 '09 ^ 現認者 witness Miho Ohashi 1
15:06 Sep 23 '09 ^ 繰越ロジック carry over logic Lara Silbert 2
15:08 Sep 20 '09 ^ 対象者に対し、ESを印刷命令 print for the applicant/recipient Lara Silbert 2
21:00 May 22 '09 ^ 安全管理特別事業所 business facility ruled by the special safety guidance Miho Ohashi 2
10:59 Mar 16 '09 ^ 技能系列 OT-Franky 4
02:21 Mar 12 '09 ^ 時間外労働制限対象児出生届 androg 1
02:41 Mar 5 '09 ^ First validated answer: 自由闊達な企業風土 Free and open-minded corporate culture (not for points) androg 2
10:03 Feb 18 '09 ^ 企画業務型裁量労働制 OT-Franky
Not a translator
2
14:41 Jan 25 '09 ^ バックヤード Steven F Smith 2
06:34 Dec 4 '08 ^ 雇用保険被保険者休業開始時賃金月額証明書 Certificate of monthly wage of employment insurance beneficiary as at commencement of leave androg 2
19:57 Nov 27 '08 ^ 赤チン災害 Miho Ohashi 3
06:48 Aug 26 '08 ^ Non-PRO: 不休2種 Ayako Harada
Not a translator
-
08:52 Aug 19 '08 ^ 内枠 Jellicle cat 2
02:41 Jun 17 '08 ^ 他人をして Mari Hodges 3
20:59 Jun 16 '08 ^ 冠称 use the company name Mari Hodges 2
23:45 Jun 4 '08 ^ オン・クォーター met all job requirements humbird 3
14:02 Jun 3 '08 ^ リリーフマン temporary cover staff Yuki Okada 4
02:38 May 30 '08 ^ 本質安全化 increasing/enhancing inherent/intrinsic safety Leochan 3
02:31 May 30 '08 ^ 常駐業者 Leochan 4
00:42 Apr 22 '08 ^ キャリア採用者 mid-career hire (as opposed to a new-university-graduate hire) Leochan 6
06:35 Apr 16 '08 ^ Non-PRO: 駅チカ駅ナカ xxxHaiyingBai 3
21:15 Feb 11 '08 ^ 長短勤務 Can Altinbay 2
02:58 Sep 25 '07 ^ 有給取得 take paid leave conejo 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: