ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Human Resources

駅チカ駅ナカ

English translation: Under the station, in the station...?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:35 Apr 16, 2008
Japanese to English translations [Non-PRO]
Human Resources / 日常生活編
Japanese term or phrase: 駅チカ駅ナカ
どいう意味でしょうか?!
xxxHaiyingBai
Local time: 12:05
English translation:Under the station, in the station...?
Explanation:
CHIKA probably means 'underground'
NAKA could mean "inside the ticket wicket"

I am completely guessing here. Confidence level: 1%.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-04-16 07:22:55 GMT)
--------------------------------------------------

AniseK is right. "Chika" means "near" - not underground.
Selected response from:

Kurt Hammond
Japan
Local time: 20:05
Grading comment
Ok! Thanks everybody! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4With the station/subway station
Timothy Miller
1 +2Near the station, in the station
AniseK
1Under the station, in the station...?
Kurt Hammond


Discussion entries: 8





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Near the station, in the station


Language variant: 駅に近くある店、駅の中にある店の意味でしょうか?

Explanation:
Does this phrase comes from an advert or listing of shops? If so, the phrase probably refering to the location of the shop. Whether the shop is near the station, or within the station.


AniseK
Malaysia
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in MalayMalay
Notes to answerer
Asker: ^o)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Hammond: You are right. "Chika" means "near" - not underground. <--- Sorry! You deserve the points for this Kudoz!!!
25 mins
  -> Thanks.

agree  michiko tsumura
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Under the station, in the station...?


Explanation:
CHIKA probably means 'underground'
NAKA could mean "inside the ticket wicket"

I am completely guessing here. Confidence level: 1%.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-04-16 07:22:55 GMT)
--------------------------------------------------

AniseK is right. "Chika" means "near" - not underground.

Kurt Hammond
Japan
Local time: 20:05
Native speaker of: English
Grading comment
Ok! Thanks everybody! :-)
Notes to answerer
Asker: Shuuuuuuuu... Yeah. I knew about it but I don't think so... That's one of the subjects ... '働くスタイル:完全週休2日/駅チカ駅ナカ/基本残業なし'. ... The '駅チカ駅ナカ'??? :(

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
With the station/subway station


Explanation:
I found these resources on Wiki that explain what this term means.

http://ja.wikipedia.org/wiki/駅ナカ

http://ja.wikipedia.org/wiki/エチカ_(商業施設)

It refers to businesses, often sponsored/managed by the rail compaines, that exist within the stations, like convenience stores, etc. etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-16 08:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

I meant "within" the station/subway station. Sorry!

Timothy Miller
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kurt Hammond: the "eki-naka" reference is good, but your second reference is "echika", not "eki-chika" - "eki-chika" is slang for 'near the station'
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: