Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | | Japanese term or phrase: 帰任手当 | | 帰任する転勤者に支給される(主に住宅のための)手当です。英語でなんと言えばいいでしょうか?よろしくお願いいたします。 |
| | | Selected response from:
 Tokyo_Moscow Japan Local time: 12:06
| Grading comment Thank you so much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +1
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 repatriation allowance
Explanation: another option, as opposite of expatriation allowance...
| Miho Ohashi Japan Local time: 20:06 Works in field Native speaker of: Japanese
|
| | Notes to answerer
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 25, 2009 - Changes made by Tokyo_Moscow: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |