Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | | Japanese term or phrase: 中途退職金 | Hi all.
In sentence: 退職年金は、定年退職年金と中途退職年金とする。
I was thinking of "pension paid after early retirement," but it seems more akin to the pension paid to people who have resigned, as opposed to retiring at the mandatory retirement age. This 中途退職年金 is paid to the employee once they reach 60 years of age, and can be paid in a lump sum at that time.
As reference, it also says: 「勤続20年以上の社員が50歳未満で退職したときは中途退職年金を支給する。」
Thanks! |
| androgKudoZ activityQuestions: 6 ( 2 open) ( 1 closed without grading) Answers: 3 Japan
| | Local time: 12:06
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |