KudoZ home » Japanese to English » Insurance

基準額

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:44 Feb 19, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Medical Insurance (National Health Insurance)
Japanese term or phrase: 基準額
source:この 基準額(一ヶ月あたりの自己負担限度額)

This relates to my previous question on health insurance in Japan. I am not sure what the appropriate translation for 基準額 would be...I first thought it was maximum out-of-pocket expenses, but reading wikipedia's article convinced me that I was wrong. Would "maximum monthly copayment" be OK?
Joss Ky
Australia
Local time: 02:10
Advertisement



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search