ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Insurance

新種保険

English translation: Miscellaneous Casualty Insurance

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:新種保険
English translation:Miscellaneous Casualty Insurance
Entered by: Nick John
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:14 Dec 31, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Japanese term or phrase: 新種保険
I see this one around a lot in insurance documents - as in
自動車・火災・新種保険 or
火災新種損害
I understand that it refers to the "non-traditional" types of insurance in Japan, such as liability insurance and injury insurance, but does anyone know of a generally accepted translation?
I know in Australia we have Fire & General departments - perhaps this would be an appropriate description? I have also seen "Fire & Casualty" used for some companies.
I'd appreciate your input.
Nick John
Australia
Local time: 09:21
Miscellaneous Casualty Insurance
Explanation:
I found a site that mentions Miscellaneous Casualty Insurance when doing a search for:
"新種保険" "*insurance"
My confidence level is medium, but this might do the trick
Selected response from:

william taylor
Japan
Grading comment
I will go with this one as the closest approximation - sounds like one for which there is no 定訳!
Thanks William and cinefil for your input.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Miscellaneous Casualty Insurance
william taylor
Summary of reference entries provided
「新種保険とは」
cinefil

  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Miscellaneous Casualty Insurance


Explanation:
I found a site that mentions Miscellaneous Casualty Insurance when doing a search for:
"新種保険" "*insurance"
My confidence level is medium, but this might do the trick


    Reference: http://www.sonposoken.or.jp/content/view/full/437
william taylor
Japan
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23
Grading comment
I will go with this one as the closest approximation - sounds like one for which there is no 定訳!
Thanks William and cinefil for your input.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: 「新種保険とは」

Reference information:
http://brown.ap.teacup.com/shin/
http://www.japanlaw.co.jp/insurance/insurance.html


--------------------------------------------------
Note added at 3時間 (2008-12-31 10:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.enetnavi.com/kiso/syurui.html

損害保険のうち、自動車・火災・傷害保険に属さない保険を新種保険といいます。
http://2.csx.jp/~setuyakushuf/s33.html

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: