KudoZ home » Japanese to English » Insurance

(代会) (代長)

English translation: Chairperson and representative director, President and representative director

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:27 Feb 18, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Japanese term or phrase: (代会) (代長)
(代会)鈴木純雄(代長)眞柄英明
代会, 代長
I know these are abbrevitations for 肩書き
Which one?
The company does not have this information on its web page.

time senstive
william taylor
Japan
English translation:Chairperson and representative director, President and representative director
Explanation:
I think they stand for:
代表取締役会長
代表取締役社長
I am not quite sure if these English titles are perfectly equivalent.
Selected response from:

Yuki Okada
Canada
Local time: 15:26
Grading comment
Thanks I got what I need now!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Chairperson and representative director, President and representative director
Yuki Okada


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Chairperson and representative director, President and representative director


Explanation:
I think they stand for:
代表取締役会長
代表取締役社長
I am not quite sure if these English titles are perfectly equivalent.

Yuki Okada
Canada
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thanks I got what I need now!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa: I don't know the exact terms, but they should stand for 代表取締役会長and代表取締役社長respectively.
1 min

agree  Raitei: That should be fine. However, many companies have come up with their own English translations for these types of titles, so it is best to check any official resources directly from the company if possible.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search