KudoZ home » Japanese to English » IT (Information Technology)

文書内で先頭にある要素をfragmentとして指定されるポイントとし

English translation: the element at the beginning of the document will be considered the point earmarked as fragment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:文書内で先頭にある要素をfragmentとして指定されるポイントとし
English translation:the element at the beginning of the document will be considered the point earmarked as fragment
Entered by: Emil Eugen Pop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:40 Mar 26, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Japanese term or phrase: 文書内で先頭にある要素をfragmentとして指定されるポイントとし
I have difficulty translating "文書内で先頭にある要素をfragmentとして指定されるポイントとし".

The context is "id属性は一文書内に一つが基本であるが、もし同じ値のid属性が複数の要素内でコンテンツ作成者によって指定されている場合、文書内で先頭にある要素をfragmentとして指定されるポイントとし、スタイルシートは全てのid について適用する。"

TIA
OneTa
Local time: 19:19
the element at the beginning of the document will be considered the point earmarked as fragment
Explanation:
hope it helps.
Selected response from:

Emil Eugen Pop
Local time: 14:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4the element at the beginning of the document will be considered the point earmarked as fragment
Emil Eugen Pop


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the element at the beginning of the document will be considered the point earmarked as fragment


Explanation:
hope it helps.

Emil Eugen Pop
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search