KudoZ home » Japanese to English » IT (Information Technology)

初期値

English translation: initial value

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:初期値
English translation:initial value
Entered by: Jean-Christophe Helary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:08 Jul 7, 2008
Japanese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Japanese term or phrase: 初期値
default
initial value
preset value
使い分けができません。

3つとも訳せば「初期値」ですが、どういった使い分けをするのでしょうか。
denden
initial value
Explanation:
default (value)
initial value
preset value

A default is a value that the system can revert to if necessary, with the intended meaning that it is the "bets fit" value. A preset value is similar but is more generic, it does not intend to suggest a "best fit" value to the user, it only corresponds to one specific configuration.

And initial value is just that. Something that was first here but is not specifically intended as a value to which the system can revert in case of problem.

The comments above are highly subjective. But the dictionaries I've checked all use "initial value" for "初期値".

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-07-07 07:34:12 GMT)
--------------------------------------------------

besides:
default (preset) = 既定値 is much better.
Selected response from:

Jean-Christophe Helary
Japan
Local time: 19:04
Grading comment
即答ありがとうございました。

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4initial value
Jean-Christophe Helary


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
initial value


Explanation:
default (value)
initial value
preset value

A default is a value that the system can revert to if necessary, with the intended meaning that it is the "bets fit" value. A preset value is similar but is more generic, it does not intend to suggest a "best fit" value to the user, it only corresponds to one specific configuration.

And initial value is just that. Something that was first here but is not specifically intended as a value to which the system can revert in case of problem.

The comments above are highly subjective. But the dictionaries I've checked all use "initial value" for "初期値".

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-07-07 07:34:12 GMT)
--------------------------------------------------

besides:
default (preset) = 既定値 is much better.

Jean-Christophe Helary
Japan
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
即答ありがとうございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yumom
36 mins

agree  Kendriya: I agree:) I think "initial/starting value" is ok.
2 hrs

agree  Kurt Hammond: agree. they all do the same thing, really. I suppose the difference is that the user / administrator will usually be presented an opportunity to change an initial value, but defaults are more likely to be 'hidden' or unknown?
2 hrs

agree  AniseK
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 8, 2008 - Changes made by Jean-Christophe Helary:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search