Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Japanese term or phrase: 甲の信頼の元 | 英語で決まった訳があれば教えて下さい。
よろしくお願いします。 |
| MomokaKudoZ activityQuestions: 74 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 72
| Local time: 12:07
|
| | English translation:With the confidence of the First Party | Explanation: Without more context, it is hard to be more specific, but if this phrase is used to indicate a second party's actions, then I think this is accurate. "The Second Party is performing [X] with the confidence of the First Party." |
| Selected response from:
David Lettieri United States Local time: 22:07
| Grading comment Thank you, David. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
40 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |