Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-18 04:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Japanese to English translations [PRO] Law: Contract(s) | | Japanese term or phrase: ラーズビル | | This word appears in the address of a company located in Tokyo-to, Shinjuku-ku. Although there are Google hits for this word, could not find its English equivalent. Any suggestions? |
| sneha15KudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 0
|
| | Selected response from:
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) Thailand Local time: 10:07
| Grading comment Thanks for your suggestion, Soonthon. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |