KudoZ home » Japanese to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese term or phrase:判示
English translation:hold or holding
Entered by: humbird
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:06 Feb 11, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Japanese term or phrase: 判示
I know what it means. I cannot find proper translation. Any help would be appreciated.

Summary of answers provided
2 +2issue an opinion; pronounce; sanction;
4indicate (in a legal text)
R. A. Stegemann
1judgement/arbitration awardV N Ganesh

Discussion entries: 17



31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
issue an opinion; pronounce; sanction;

From the Honyaku archives.

According to Super Daijirin (CD-ROM):
Translated variously as issue an opinion; pronounce; sanction.

    Reference: http://www.saglasie.com/bin/hksrch.dll?Q=%94%BB%8E%A6&D=-1&P...
Local time: 01:26
Native speaker of: English
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V N Ganesh
13 mins
  -> Thanks, V N Ganesh.

agree  Can Altinbay
16 hrs
  -> Thanks anyway, Can ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
judgement/arbitration award

Patent Judgment Award Affirmed for CU Inventors. September 4, 2003. BOULDER, CO. - The Court of Appeals for the Federal Circuit on Wednesday affirmed a ...
https://www.cu.edu/techtransfer/about/newsreleases/2003/news... - 14k

Note added at 1 hr (2007-02-11 04:14:32 GMT)

affirm the judgement

Note added at 1 hr (2007-02-11 04:27:12 GMT)


the court held claim 16 invalid クレーム16は無効と判示した to hold that と判示する the demand is held to be reasonable 請求は理由があると判示 to hold court ...
www.patro.co.jp/glossary/eiwa/H.html - 6k

Note added at 2 hrs (2007-02-11 05:13:51 GMT)

The court noted the need for instituting a legal hold: "In order to meet its ... Court Denies Request for Production of Legal Hold Notice Issued by ...
www.ediscoverylaw.com/.../ - 18k

V N Ganesh
Local time: 20:56
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indicate (in a legal text)

Although your use of brackets is not entirely clear, a formal definition of 判示 -- perhaps an abbreviation for 裁判表示 -- appears unnecessary. As it appears that the cited text is indeed legal text (Article 6), any accurate translation of 表示 would likely be appropriate in this context.

R. A. Stegemann
Saudi Arabia
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search