Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Japanese term or phrase: 実施例 vs 実施の形態 | | Should both of these be rendered embodiment? The first could be rendered as "sample implementation", "example implementation" or something along those lines. How to patent translators generally handle these terms, respectively? |
| dchildKudoZ activityQuestions: 154 ( 3 open) ( 8 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 21
| Local time: 23:09
|
| | English translation:Embodiment (for either) | Explanation: 実施例 should not be used as "example" unless it is a chemical patent |
| Selected response from: Roger Johnson Local time: 12:09
| Grading comment Though I considered using something like "implementation example", this (using embodiment for both) is what I ended up doing. Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence: peer agreement (net): +1 Examples vs Embodiments
Explanation: Examples: specific configuration or process actually carried out according to the invention, providing the actual effects
Embodfiments: specific configuration or process for carrying out the invention, based on the scope of the claims
| yumom Local time: 12:09 Specializes in field Native speaker of: Japanese PRO pts in category: 16
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 Embodiment (for either)
Explanation: 実施例 should not be used as "example" unless it is a chemical patent
| Roger Johnson Local time: 12:09 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Though I considered using something like "implementation example", this (using embodiment for both) is what I ended up doing. Thanks. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |