Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Japanese term or phrase: ライセンスの許諾権原 | | 譲渡契約からの文書。前文は次の通りです:「当該譲渡が本契約の2.2に定めるライセンスの許諾権原(特許を受ける権利を含む)の承継をともなう譲渡の場合は」。Should this be 権限?If so, how would it work in a phrase? よろしくお願いします。 |
|  David HigbeeKudoZ activityQuestions: 170 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 118 United States
| | Local time: 16:57
|
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | right to grant the license (including the right to a patent)
Explanation: 権原は権限のTypoでしょう。 「2.2項に定める知財を第三者にライセンス許諾する権利および当該知財にかかわる特許を取得する権利の承継を伴う譲渡」と解釈しました。
| Tak Japan Local time: 03:57 Native speaker of: Japanese
|
| |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |