ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:31 Apr 20 Japanese to English
Law: Contract(s)
試験委託契約書 GlennDP 5
19:51 Feb 13 ^ 交流職員 employee on an exchange program dchild 4
05:55 Jan 13 ^ 限定列挙 Momoka 3
08:32 Jan 3 ^ 余後効 Luca Balestra 4
10:04 Nov 30 '11 ^ 区外 BritNigg 2
04:20 Nov 29 '11 ^ 占有改定 Joyce A 1
06:28 Nov 23 '11 ^ 通知を受くべき事由を Joyce A 2
09:32 Nov 22 '11 ^ 人的、物的損害 Joyce A 4
04:24 Nov 22 '11 ^ ...の適用を排除し Joyce A 2
12:43 Nov 21 '11 ^ 約することを妨げない。 Joyce A 4
13:42 Nov 14 '11 ^ 歩留り Hoa Nguyen 2
20:07 Nov 8 '11 ^ 被期限前弁済貸付人 Putable loan lender tulip bubble 3
03:15 Sep 30 '11 ^ 株式担保差入証書 msnaza 1
03:13 Sep 30 '11 ^ 債権譲渡担保差入証書 msnaza 1
13:53 Sep 21 '11 ^ 名所 JpBaugh 2
20:53 Sep 20 '11 ^ 職務執行者 JpBaugh 1
17:03 Aug 5 '11 ^ 質入する pledge Shimpei Shimizu 1
14:09 Apr 14 '11 ^ ラーズビル Razu building sneha15 1
09:16 Apr 11 '11 ^ 商法上の整理開始 Luca Balestra 3
11:58 Feb 26 '11 ^ 自ら行使しなければならない。 Asmita De 2
18:47 Feb 21 '11 ^ 優先的実施権 Kara ph.D. 2
18:24 Feb 21 '11 ^ 共有発明実施契約 Kara ph.D. 1
09:37 Jan 16 '11 ^ 実態 (in this case) entity Joyce A 2
08:45 Dec 28 '10 ^ 取引保証の否定 No Obligation to Consummate/Enter into the Proposed Transaction Helen Veitch 3
10:19 Dec 17 '10 ^ 会仕更生 xxxonewton 1
21:30 Dec 15 '10 ^ 抵当権設定者 mortgagor David Higbee 1
16:07 Dec 15 '10 ^ 営業代行請負契約書 xxxonewton 2
02:37 Dec 15 '10 ^ 担保の用に供してはならない David Higbee 1
10:27 Dec 12 '10 ^ Non-PRO: ペーパーバックス Chrisso 1
23:56 Dec 1 '10 ^ 甲の信頼の元 Momoka 3
02:03 Nov 8 '10 ^ 正当な理由 mikas1206 2
03:03 Nov 7 '10 ^ <協議事項> 本契約に定めのない事項については、本契約の主旨に従い、甲及び乙の協議の上決するものとする。 Any matter not stipulated herein shall be determined in accordance with the provision of this agreem Sunny Suh 4
09:23 Oct 6 '10 ^ 取り決め書 Jessica Cooper 1
00:06 Sep 22 '10 ^ 対象事象の存する限り as long as the matters subject thereto (shall) exist Deborah Edwards 4
11:47 Sep 16 '10 ^ 一定の事項を確実に記録しておくことができるものをもって dunk 2
07:01 Aug 17 '10 ^ 逸失利益 Marcus McLeod 2
07:43 Aug 2 '10 ^ 手付解除 Cancellation by forfeit/reimbursement of Earnest Money Joyce A 2
09:17 Aug 1 '10 ^ 自己の責に帰す Joyce A 3
19:47 Jul 2 '10 ^ 47連邦登記法第22項、第K項 FCC: 47CFR 2 (K) [not 22 (K)] Thumbcat 1
07:23 Jun 22 '10 ^ 準委任契約 Time and Material Contract xxxAnthony Wils 2
02:17 Jun 22 '10 ^ 斡旋販売 conduct sales on behalf of Vakil 3
16:04 Jun 16 '10 ^ 信託人又は管財人が選任されたとき Y 2
23:57 Jun 10 '10 ^ Non-PRO: 購入品品質保証協定書 ruby39 3
08:47 May 20 '10 ^ 東京地方裁判所をもって第一審の専属的合意管轄裁判所 Li Gang 3
17:52 May 12 '10 ^ 社会運動標ぼうゴロ Lauren Barrett 4
03:34 May 1 '10 ^ Non-PRO: 給料払い出し済み salary disbursement completed Rio Sawabe 1
12:52 Mar 20 '10 ^ 仮差押 Jessica Cooper 2
12:49 Mar 20 '10 ^ 題号 Title Jessica Cooper 2
16:42 Mar 14 '10 ^ 株式根質権者、株式根質権設定者 Luca Balestra 1
12:59 Mar 12 '10 ^ Non-PRO: 賃金締切日 end day of the payroll period Rio Sawabe 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: