| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Japanese term or phrase: | XXに対し訴求されたことがない | | English translation: | never been appealed to XX | | Entered by: |  David Higbee |
| Options: - Contribute to this entry |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Japanese term or phrase: XXに対し訴求されたことがない | | Once again, a very lovely piece of phrasing from this JFTC ruling, that I am trying to untwist. I'd appreciate anyhelp on what this last part of the phrase could mean. Here is the entire paragraph. また,審査官が直接契約と間接契約との機能上の差異として強調するリカバリーディスクの有無やプロダクトアクティベーションにおけるその他の差異は,いずれも軽微な差異であり,現に,当該差異は,直接契約を通じ調達したウィンドウズシリーズを搭載するパソコンの広告等において,機能上の長所として消費者に対し訴求されたことがない。 |
|  David HigbeeKudoZ activityQuestions: 170 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 118 United States
| | Local time: 08:00
|
| | Selected response from:
 Hidetoshi Kudo Australia Local time: 20:00
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |