Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Bankruptcy | | Japanese term or phrase: 国税滞納処分の例による処分 | This is in a court ruling relating to provisional stays pending the potential commencement of a corporate reorganization proceeding.
The subject term is one of the acts that potential creditors are prohibited from performing - specifically:
国税滞納処分(国税滞納処分の例による処分を含む)
If you look at Art 52 of the 国税通則法 there is some mention of 国税滞納処分の例による処分.
I understand 国税滞納処分, but not 国税滞納処分の例による処分 - much less how to render it into English.
I would appreciate your help on this one. Thanks in advance. |
| Nick JohnKudoZ activityQuestions: 4 (none open) Answers: 28 Australia
| | Local time: 12:59
|
| | Selected response from: Vakil Japan Local time: 13:59
| Grading comment From your suggestion and Kanazawa-san's reference, I think this is a good, clean rendering. Thanks to you both! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |