ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Law (general)

映画の盗撮の防止に関する法律

English translation: Act on Prevention of Unauthorized Recording of Films


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:映画の盗撮の防止に関する法律
English translation:Act on Prevention of Unauthorized Recording of Films
Entered by: Harvey Beasley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Feb 2, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Japanese term or phrase: 映画の盗撮の防止に関する法律
Name of a specific law apparently passed August 2007.
Harvey Beasley
Local time: 12:09
Act on Prevention of Unauthorized Recording of Films
Explanation:
This is it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-02 17:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

Another URL is:
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=1677&...
Selected response from:

Katsushi Saito
Local time: 12:09
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Act on Prevention of Unauthorized Recording of Films
Katsushi Saito
4Bill to Prevent the Unauthorized Photographing of Cinematographic Works
Marta Kosmala
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bill to Prevent the Unauthorized Photographing of Cinematographic Works


Explanation:
This seems to be about right.


    Reference: http://www.jimca.co.jp/english/jne2007.html#4
    Reference: http://www.reuters.com/article/idUSN2440632420070525
Marta Kosmala
Japan
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Act on Prevention of Unauthorized Recording of Films


Explanation:
This is it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-02 17:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

Another URL is:
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=1677&...

Example sentence(s):
  • http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?re=01&dn=1&x=33&y=19&co=1&la=01&ha=02&yo=%E6%98%A0%E7%94%BB%E3%81%AE%E7%9B%97%E6%92%AE%E3%81%AE%E9%98%B2%E6%AD%A2%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E6%B3%95%E5%BE%8B&gn=&sy=&ht=&no=&bu=&ta=&ky=%E6%98%A
Katsushi Saito
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dunk
7 hrs
  -> TNKU

agree  Yumico Tanaka: sasuga!
11 hrs
  -> TNKU

agree  David Lettieri
12 hrs
  -> TNKU

agree  Misako Watanabe
2 days18 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: FYR

Reference information:
http://www.mpaa.org/press_releases/japan anti-camcording law...

bill
6 法律案→public bill; private bill
英米法辞典

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: