ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Law (general)

終わらせる

English translation: The court documents must be completed by next week.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:40 Jul 25, 2011
Japanese to English translations [Non-PRO]
Law (general)
Japanese term or phrase: 終わらせる
i'm new to Japanese but, I know it is saying, 'by next week the court documents'. what's the rest? 'should become ready'?
David West
Local time: 04:10
English translation:The court documents must be completed by next week.
Explanation:
'must be completed by next week'
Selected response from:

Julian Rippon
Local time: 04:10
Grading comment
ありがとございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2The court documents must be completed by next week.Julian Rippon


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
裁判所の書類は、来週までに終わらせなくてはなりません。
The court documents must be completed by next week.


Explanation:
'must be completed by next week'

Julian Rippon
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
ありがとございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mami Yamaguchi
7 mins
  -> Thanks!

agree  MariyaN
8 hrs
  -> And again, thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 25, 2011 - Changes made by Peishun CHIANG:
Term asked裁判所の書類は、来週までに終わらせなくてはなりません。 => 終わらせる


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: